BTI, votre partenaire linguistique
Photography: Miguel Herranz
En choisissant Broadcast Text International pour partenaire linguistique, vous bénéficiez de tous les atouts d’une organisation rationalisée, efficace et orientée client. Notre ambition est de vous aider de manière efficace dans vos adaptations linguistiques et notre objectif consiste à travailler en collaboration étroite avec vous. Pour vous, nous serons plus qu’un simple prestataire de services.
Broadcast Text International est le principal fournisseur de sous-titres en Europe, avec les services de radiodiffusion comme principal objectif. Nous traitons pour vous plus de 40 langues sources différentes, notamment européennes et asiatiques, pour lesquelles nous vous fournissons des sous-titres de haute qualité. A votre service? Un réseau de plus de 1100 indépendants expérimentés en Europe et quelque 100 sous-titreurs internes. A travers cette alliance de talents, nous vous proposons une solution flexible et efficace en termes budgétaires, sans compromis sur la qualité et les volumes que nous sommes capables de traiter.
Pour vous garantir une qualité totale, nos relecteurs professionnels, tous rompus aux techniques du sous-titrage, relisent et valident les traductions que nous réalisons pour vous. Une équipe de 30 collaborateurs travaille à temps plein pour vous offrir ce contrôle de qualité sans fausse note.
Adaptations linguistiques multiples ou uniques?
Broadcast Text International compte des années d’expérience en adaptations multilingues pour les chaînes de radiodiffusion internationales et les studios de cinéma. Les projets multilingues sont coordonnés depuis notre bureau à Londres, le siège central de notre réseau international. A la clé? Un point de contact unique pour tous vos projets. Le bureau de Londres se situe à un endroit stratégique, au cœur du hub médiatique que constitue le très dynamique Chiswick Business Park.
Si vous le souhaitez, nous vous offrons aussi la possibilité de gérer vos adaptations multilingues depuis nos bureaux en Scandinavie et en Europe centrale.
Vos projets ne nécessitent qu’une seule langue? Adressez-vous directement au bureau du pays correspondant. Pour plus d’informations à propos des bureaux existants dans différents pays, visitez nos sites locaux.